Yeminli Tercüme Bürosu nedir? Nasıl kurulur?

 

Qu’est-ce que le « Bureau de Traduction Assermentée » ? Comment installer ?

Qu’est-ce que la Traduction Assermentée ?

Malheureusement, pour la raison qu'il n'existe pas de loi sur la traduction en Turquie, les traducteurs ; en conformité avec la loi sur le notariat, ils travaillent en obtenant des procès-verbal de serment /mémorandums de serment auprès des offices de notaire comme un employé travaillant chez un notaire.

Ces traducteurs ne peuvent agir comme « Traducteurs Assermentés » que dans le notaire où ils ont reçu le rapport de serment. Un procès-verbal de serment obtenu auprès d’un seul notaire n’est pas valable chez tous les notaires. Un procès-verbal de serment peut être délivré par plus d’un notaire. Pour devenir un traducteur assermenté; les conditions préalables sont d'être citoyen de la République de Turquie ou d'obtenir un permis de travail légal pour un étranger en Turquie, d'être diplômé d'une université de Traduction et d'Interprétation ou d'un département de langues étrangères, ou il est nécessaire de s'adresser au notaire où vous souhaitez faire certifier les traductions, ainsi que des documents tels que des Certificats de Langue, KPSS ou TOEFL prouvant que vous connaissez la langue. Si le notaire estime que vous connaissez la langue avec les documents, il vous délivrera un procès-verbal de serment (Mémorandum de Serment) s'il le souhaite (ce n'est pas obligatoire).

La fourniture d'un service de traduction assermentée n'est possible que si la traduction réalisée par ce notaire est signée et approuvée avec la même signature dans le procès-verbal de serment.

En Turquie, le procès-verbal de serment (Mémorandum de Serment) obtenu par un notaire n'est pas valable ou suffisant dans toutes les institutions publiques. Par exemple, pour travailler comme traducteur ou interprète dans le Cadastre, dans les Tribunaux, vous devez s'adresser comme un Interprète ouvert par le ministère de la Justice dans les Palais de Justice, vous devez répondre aux critères nécessaires et par la suite participer à la cérémonie de serment comme un candidat traducteur approprié et recevoir votre certificat. Ainsi, vous pouvez travailler comme traducteur au Registre Foncier et aux Tribunaux pendant l'année du dépôt de la demande.

Bureau de Traduction Assermentée

Grâce aux travaux de la Fédération Internationale des Traducteurs et des Institutions de Traduction TUÇEF et de l'Association des Traducteurs Turcs TUÇED ; conformément au 7ème paragraphe de l'article 2 des statuts, les membres sous l'autorité du Bureau de Traduction Assermentée ; qui respectent les règles et règlement, signent et envoient la déclaration Sous Serment en présence d'un notaire au nom de leur entreprise se voient attribuer l'autorité d'un Bureau de Traduction Assermenté sur la base des informations sur l'entreprise de traduction.

Cependant, tous les traducteurs qui effectuent ce processus ; ils peuvent obtenir l'autorisation d'un bureau de traduction Assermentée.

En dehors de cela, il ne suffit pas pour ce processus d'avoir un mémorandum de serment ou un procès-verbal de serment délivré par une institution ou une organisation, ni d'être diplômé du département de traduction et d'interprétation d'une université.

Les personnes ou organisations qui ne disposent pas de ce pouvoir, ne disposent pas d'un certificat d'autorisation et se présentent comme un bureau de traduction assermentée, provoquent illégalement une concurrence déloyale et divulguent des informations trompeuses en violation de la loi sur les droits des consommateurs.

Vous pouvez obtenir les informations nécessaires pour devenir bureau de traduction Assermenté auprès de la Fédération Internationale des Traducteurs et des Institutions de Traduction TUÇEF ou de l'Association des Traducteurs Turcs TUÇED.

Il est conseillé aux personnes et organisations qui ne disposent pas de cette autorité de « Bureau de Traduction Assermentée » de mener des recherches approfondies afin d'éviter d'être privées de leurs droits.

Dr. Ahmet VAROL

www.tuced.org.tr

www.tucef.org.tr

Banque de données

Jeunesse